 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
В древнем Египте почитался бог луны и знаний Тот (Thoth), более древняя форма имени которого – Джехути (Dehuti). Он считался «владыкой чужеземных стран» и создателем всей интеллектуальной жизни Египта. Он руководил временем, создал письменность и счет, бог магии. «Происхождение культа Тота относится к древнейшему периоду». Форма его имени – Джехути – соответствует реконструированному лингвистами пракартвельскому названию луны *dus1te, лучше всего сохранившемуся в сванском – došd-ul «луна». Другая форма имени – Тот – находит яркие параллели в других картвельских языках: грузинск. ttue (ththue) и мегрельск. tuta (thutha) «луна». Исключительно важна параллель в шумерском – itud «луна». Культ луны на древнейшем Кавказе хорошо известен, и он вполне мог быть заимствован с Кавказа или из Малой Азии (где за несколько тысяч лет до н.э. жили картвелы – согласно Н.Я.Марру, А.С.Хаханашвили, А.С.Сванидзе и др., и где была древняя карвельская государственность – согласно И.А.Джавахишвили) в Египет. Очевидно, это произошло еще в догосударственный (додинастический) период египетской истории. Было бы ошибочным думать, что египтяне до прихода картвелов не имелисвоего обозначения для такого важнейшего небесного объекта, как луна (имеющего и календарное, и магическое значение). В древнеегипетском языке имеется другое обозначение луны (в том числе как божества) – Ях, имеющее соответствия в других афроазиатских языках. Картвелы принесли в Египет, надо предполагать, свой особый культ луны, связанный с мудростью и магией. Общими для древнеегипетского и картвельских языков являются такие важнейшие термины культуры, как «строить» (д.-ег. ked – пракартв. *ked-), «хлеб» (д.-ег. berry, сопоставляемое с чадским bur-«мука» – груз. puri) и др. Особое внимание надо уделить таким параллелям, как груз. upali «всевышний»(корень up-) – д.-ег. uben «поднимающийся» (есть соответствие и в древнеэламском – верховный бог Hupan, давно сопоставляемый с груз. upali). Груз. batoni «господин» (когда-то, очевидно, было царским титулом – вспомним batoni-švili «царевич») соответствует д.-ег. титулу biti «царь» (титул царя нижнего – по течению Нила, то есть северного Египта). Египетский титул обычно сопоставляют с древнеливийским batt- «царь» (известным, в частности, по древнегреческим источникам). Соответствие грузинского термина именно северноегипетскому вполне понятно: северный Египет ближе к малоазиатско–кавказскому региону – древнейшему очагу пракарвельского языка и культуры. Главная идея древнеегипетской религии – вечное возрождение, воплощенное в образе Осириса (д-ег. Usir), для которого предполагают неегипетское происхождение. Это имя, как считают, возникло в доисторическую эпоху и означает «произрастание». Это имя соответствует грузинскому обозначению роста: zrda «рост», vzrdi «я его выращиваю», vizrdebi «я расту». «Царствуя над Египтом, он (Осирис) отучил людей от дикого образа жизни и людоедства, научил сеять злаки (ячмень и полбу), сажать виноградники, выпекать хлеб, изготовлять пиво и вино, а также добывать и обрабатывать медную и золотую руды. Он обучил людей врачебному искусству, строительству городов, учредил культ богов… Первоначально, видимо, Осирис был местным богом города Джеду (Бусирис) в восточной части Дельты Нила…» Здесь упомянуты хлеб и строительство, обозначаемые терминами, общими для древнеегипетского и картвельских языков. А восточная часть дельты Нила, где появился культ Осириса, – место на пути с Кавказа в Египет. Осирис, по древнеегипетской мифологии, пользуется поддержкой бога Тота, о картвельском происхождении которого говорилось выше. Итак, два главнейших египетских бога, считавшиеся в Египте чужими и принесшие туда культуру, мудрость, религию, оказались грузинскими (картвельскими). Параллели в грузинском языке имеют многие важные термины древнеегипетской культуры, в том числе царский титул. Мы можем предположить, что в IV тысячелетии до н.э. (а, может быть, и ранее) в Египет пришли, принеся с собой основы культуры и государственности, грузины-пракартвелы. http://trypillia.narod.ru/articles/gr1.htm
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Правильно турки прибыли в Азербайджан в 11 веке, но не все же тюрки, называли себя турками, хотя они и являлись тюркоязычными. Просто турки прибыли в страну тюрков, которые называли себя по-другому, но тем не менее они были тюркоязычными. Тут не было ассимиляции, потому что турки прибыли в страну тюрков. Этногенез азербайджанского народа происходил в течении тысячилетий в результате консолидации тюркских народов, прибывавших в Азербайджан. Англичане называют себя немцами? Английский язык это диалект немецкого? А русский язык это центрально-российский диалект белорусского? Азербайджан, это одна из немногих цивилизационных мастерских тюркских народов. Сюда приходили многие тюркские народы суби, лулуби(на азерб. ляляоба,на азербайджанском ляля-взрослый мужчина, также как киши- это нам в наследство от тюркских народов, участвовавших в нашем этногенезе), кути, кассы, каспии, маннейцы, мидийцы (на самом деле их надо называть не по-гречески, а по тюркски мадайлар- как в Бехистунской надписи страну называют Кара-Мада- всё по тюркски и кстати по шумерски), саки, скифы, киммеры, хазары, албаныы(все имена албанцев и их топонимы объяснимы только по-тюркски), всех не перечислишь. Азербайджан это такая же родина для тюрков, что и Центральная Азия, Средняя Азия, большая часть Восточной Европы. Коренными жителями Ирана являлись не персы, которые пришли туда более 2500 лет до нашей эры, а тюркские предки азербайджанцев. До 8 века нашей эры в аккадских источниках персы вообще не упоминались. Да и Иран название тюркское с чисто тюркской космогонией. Ir=Yir (земля) AN-небо. Что касается названия, Адурбадаган Аербайджан)=Ad(ад)+tur(тур)+bad(бад)+daq(д аг)+gan(ган) переводится с тюркского как: Горное владение (ханство) Атропата-была такая великая азербайджанская личность Можно и дальше расшифровывать имя Атропат(Addurpad). Но зачем? Единственное, что скажу туры были цетнральным племенем тюрков-саков прибывших в Азербайджан. Древний город Гянджа в Азербайджане это их создание. Кстати через 20 веков этот город-святилище магов захватили в своё время ненадолго византийцы(Второй Рим) не без помощи других тюрков и оттуда взяли свой герб двухглавый орёл, а через двадцать веков Россия(Третий Рим). Двухглавый Орёл это древний символ азербайджанской государственности(Мидия). Появился он как символ победы над извечными врагами Ассирией(семиты) и Урарту(кавказцы) А Вы говорите кочевники, полукочевой образ жизни. http://lingvoforum.net/index.php/topic,2760.15.htmlНет, одно таки скажу - атропатология!
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Ленинградский вокзал в Москве переименован в Николаевский, сообщил РИА Новости в среду представитель пресс-службы РЖД. Это значит - куча денег будет потрачена на новые вывески, указатели, карты и ещё на что-то там - они найдут способ как своровать побольше!!! Люди, что же творится-то? У них же, получается денег немерено, они уже не знают, на что бы ещё их потратить! Только бы не детям умирающим, только бы не инвалидам, не старикам! А как вам причина переименования, столь необходимого именно теперь, именно сейчас: "...участники общественного проекта "Возвращение", включая представителей Московского патриархата, обратились к властям Москвы..." Тысячи убитых горем матерей не могу выбить из них ни копейки, чтобы их дети умирали хотя бы без мучений, а общественное движение "Возвращение" и патриархия просят - и пожалуйста - деньги нашлись!
Нет столько матерных слов, чтобы высказать то, что у меня сейчас на душе. А ещё эти организации попросили: "вернуть название "Николаевская" старейшей российской железной дороге между Москвой и Петербургом, с 1923 года переименованной в Октябрьскую. Кроме того, участники "Возвращения" предлагали заменить красную звезду на шпиле над Ленинградским вокзалом на двуглавого орла". Интересно, когда власть подпрыгнет, подскочит и выполнит и эти пожелания общественников. Ведь и это безумно важно, срочно, необходимо и не прожить нам никак без орла... http://anastgal.livejournal.com/Интересно, как вместо советской общественности, писавшей убогие кляузы и слабоумные воззвания, возникла "православная" общественность, делающая то же самое. И столь же тупая, поскольку старейшей железной дорогой России является дорога "Санкт-Петербург - Царское село", а не "Петербург - Москва".
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Песни пела целовала и грехов не замечала Не роптала не кляла судьбу И походкою царицы по утрам брела к водице Чтобы искупаться поутру Плановая Плановая Симпатичная такая Стройная девчонка из Баку Плановая Плановая Симпатичная такая для тебя я больше не пою По ночам всё время снится мне восточная столица В тёмно-фиолетовом дыму Это было прошлым летом незабыть никак об этом Шли мы по бульварному кольцу Виноград засох и розы и твои катились слёзы Вниз по шоколадному лицу Плановая Плановая Симпатичная такая Стройная девчонка из Баку Плановая Плановая Симпатичная такая для тебя я больше не пою По ночам всё время снится мне восточная столица В тёмно-фиолетовом дыму http://my.mail.ru/cgi-bin/my/audiotrack?file=0eeddc58a08c0b6b60ec2c4beb6cedee&uid=79049171Слова Гарика Ассирийского, музыка Бока Tags: Песни моего двора
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Хайерен (по армянски) Эускераунн (по баскски) чар «плохой, злой» чар «плохой, злой» анти «оттуда» анти «оттуда» айс «ветер» айс «ветер» зат «отдельно» зати «отделять» теги «место» теги «место» елк «выход» елки «выход» ете «если» ете «если» жарангел «наследовать» жараунси «наследовать» меренчоц «рычание» мурунча «рычание» мурц «кулак» мурци «кулак» орм «стена», орма «стена» тоил «слабый» тойл «слабый» лайн «широкий» лайно «размер, ширина» ерорден «третий» ирурден «третий» астатун «крепкий» астадун «весомый» урти «водоносный» урти «водоносный» астател «доказать» астату «доказать» гари «ячмень» гари «пшено» арич «дуб» арич «дуб» аснел «расти» аси «расти» инкойз «орех» инчауз «орех» ороч «ягненок» ороц «теленок» арди «баран» арди «баран» айц «коза» айнц «коза» арн «дикий козел» ар «дикий козел» мацун «кислое молоко» матойн «кислое молоко» И ещё немало интересного aran долина - aran долина (Это ещё и одно из названий Кавказской Албании, т. е. Алуанка или Эрети) плюс aran распространенный топоним в Басконии Astarak селение на Ю. Франции - Аshtarak город в Армении Goris поселение в Басконии - Goris город на Ю.-В. Армении Deba река в Басконии - Deba река в Армении Xuberoa провинция во Франции - Shubriya древнее название провинции Сасун Arakses река в Басконии - Araks река в Армении Karkar распространенный топоним в Басконии - Karkar местность в З. Армении Karbe распространенный топоним в Басконии - Karbi деревня в Армении Zabaltza местность в Басконии - Tsavalk поселение в Сюнике
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Выполненный в 4-м веке на греческом языке на пергаменте Синайский кодекс содержит канонические тексты Ветхого и Нового Заветов, а также два апокрифических текста - "Апостол Варнава" и "Пастырь Гермы". Существует лишь еще одна рукопись сопоставимой древности - это Ватиканский кодекс. Первые листы кодекса были обнаружены в 1844 году в монастыре Святой Екатерины на горе Синай немецким ученым Константином фон Тишендорфом, который увидел в библиотеке корзину с листами пергамента, приготовленными к сожжению. Он уговорил монахов не сжигать рукопись, а затем ему разрешили взять 43 листа кодекса, которые ученый увез в Германию. Через год этот монастырь посетил русский архимандрит Порфирий, который нашел оставшиеся листы манускрипта - оставшуюся часть Ветхого Завета и весь Новый Завет. В 1859 году Тишендорф вновь приехал в монастырь, уже заручившись поддержкой русского императора Александра II. Ему удалось уговорить монахов передать ему все оставшиеся листы книги в качестве подарка российскому самодержцу, и вся рукопись оказалась в Петербургской публичной библиотеке. После прихода к власти большевиков кодекс был продан Британской национальной библиотеке за 100 тысяч фунтов стерлингов, в России остались лишь фрагменты трех листов. Кроме того, в 1975 году в монастыре Святой Екатерины были найдены еще 12 листов рукописи, а также фрагменты еще 13 листов.
 http://www.codexsinaiticus.org/en/
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
В пятницу 3 июля Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе приняла резолюцию, приравнивающую сталинский режим в СССР к гитлеровской Германии. Антифашисты приравнены к фашистам. Остановившие конвейер смерти в Освенциме приравнены к зодчим Освенцима. Согласно логике ОБСЕ, сражавшиеся в рядах советской армии наши родные и близкие приравнены к извергам Waffen-SS. Решение ОБСЕ, основанное на "Вильнюсской декларации", - победа реваншистских сил в западных республиках бывшего Советского Союза и стран Варшавского договора. Одним из авторов резолюции является депутат литовского сейма Вилия Алекнайте-Абрамикене, известная инициативами по запрету использования в Литве советской символики и уничтожения памяти о победе над нацизмом. Эта резолюция не только повысит значимость претензий некоторых стран Балтии и Украины к России, но может нарушить статус кво и в отношении Данцига, Вильны, Кенигсберга, Судетских земель. Современный мир зиждется на соглашениях, достигнутых Сталиным и руководителями США и Великобритании в Тегеране (1943 г.), Ялте (1944 г.), Потсдаме (1945 г.). Решение ОБСЕ – это не только попытка пересмотра истории, но и ревизия основополагающих юридических документов современного мира. Это прежде всего относится к решениям Нюрнбергского трибунала, который дал четкое судебное определение нацизму. http://www.avigdor-eskin.com/page.php3?page=6&lang=0&item=338
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |



|
 |
|
 |