Амирам Григоров (amiram_g) wrote,
Амирам Григоров
amiram_g

Category:

Кальмайер, видимо, пользуется любовью людей

В последние годы Кальмейер пишет стихи по-русски и по-английски, публикует короткие рассказы и эссе. Много путешествует. В Ст.Петербургском издательстве "Геликон Плюс" вышли четыре его книги: сборник стихов "Возвращение" (2004 г.), две книги стихов и рассказов "Стук в дверь" (2006 г.) и "Театр Кукол" (2007 г.) и книга переводов "Поэты говорят по-русски в переводах Артура Кальмейера" (2009 г.). Его рассказы были напечатаны в сборнике "Русский Акцент", изданном Международной Ассоциацией Писателей и Журналистов в 2005 г. Публиковался в российских поэтических сборниках и многочисленных интернетных изданиях.
http://www.7iskusstv.com/Avtory/Kalmejer.php

Сборник "руский акцент". Аааааа. Я себе только представлю, как уже прошибает. Нет, но пожалейте леса вокруг Санкт-Петербурга! Сколько можно издавать шыддевры, переводя русский лес! Почему бы не задействовать леса Харьковской области и Северной Калифорнии??

Но самый лучший сайт о колдуне слова кальмайере - вот! Со ссылкой на дивные творческие ресурсы! впрочем, правило тут то же, что и при чтении стихов кальмайера - до 18 лет строго воспрещается.
http://redx.dip.jp/?dafe=last&post=Arthur+Kalmeyer#
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments